Tunnelmallista Lucia-päivän iltaa.
Mikä sopisi sen paremmin tähän päivään kuin kynttiläkruunu. Pitkästä aikaa minulla on jälleen sellainen ripustettuna kesähuoneessa. Ostin tämän vähän niin kuin joululahjaksi itselleni. Ihastuin tämän mallin yksinkertaisuuteen ja keveyteen. Koristelin sen hennoilla eucalyptuksen marjoilla ja pitkillä käsintehdyillä kynttilöillä. Mielessä kävi jo että juhannukseksi tämän voisi koristella niittykukilla ja hennoilla vihreillä lehdillä. Mutta nautitaan nyt ensin joulusta ennen sitä.
———
Mysig Lucia- kväll till er.
Passar ju fint med en ljuskrona just idag, så här på Lucia-dagen. Det var länge sedan jag hade en ljuskrona här hemma men nu har jag hängt upp en ute i sommarrummet. Köpte den lite som en julklapp till mig själv. Tycker den här är så fin i all sin enkelhet. Pyntade den nu med skira eucalyptuskvistar och hade redan i tankarna hur jag till midsommaren kan pynta den med ängsblommor. Men vi njuter nu först av julen innan det.
Olisipa ihanaa jos vielä saisimme lunta jouluksi. Täytyy myöntää että itselläni on joulutunnelma tällä hetkellä vähän kadoksissa mutta eiköhän se sieltä vielä löydy. Lahjat on ainakin hankittu ja kuusikin olisi tarkoitus hankkia lähipäivinä.
———
Visst skulle det vara härligt om vi skulle få lite snö till jul. Måste medge att min julkänsla är litet på villovägar som bäst men den hinner säkert infinna sig ännu. Julklapparna är inhandlade och granen ska vi skaffa inom de närmaste dagarna.
Kiitos ideasta!
Ihanan yksinkertainen kruunu! Mistä hankit ja miten kiinnitit kattoon? Mukavaa kesää, t.Anne