PIPARKAKKUKRANSSI | PEPPARKAKSKRANS

8Q0A8599

Piparkakut ja niiden leivonta kuuluvat vahvasti meidän jouluun vaikka emme edes niitä kovin ahkerasti kylläkään syö. Sen huomasin kun kaivoin piparkakkujen säilytyslaatikon kaapista ja sehän olikin täynnä viime vuotisia piparkakkuja. Piparkakkutaloakaan emme tänä vuonna tehneet ja jotain kivaa teki mieli piparkakuista tehdä. Niinpä niistä syntyi sitten muutama kranssi. Nyt ne tuoksuu ihanasti keittiön lasikaapin ovissa.

———

Atta baka pepparkakor hör starkt till våra jultraditioner trots att vi inte äter så värst mycket av dem. Det märkte jag när jag tog fram pepparkaksburken från skåpet och den visade sig vara full med fjolårets pepparkakor. Blev inget pepparkakshus i år men något roligt ville vi göra av pepparkakorna så det fick bli några kransar. Nu doftar de så gott i köket där de hänger på skåpdörren.

8Q0A8605

8Q0A8797

8Q0A8793

8Q0A8597

Tein nämä kahdella eri kokoisella sydämen muotoisella piparkakkumuotilla. Asettelin ne sopivan kokoiseksi ympyräksi ja kiinnitin pienemmät piparkakut isompien päälle sokerikuorrutteella. Ovat toistaiseksi ainakin kestäneet. Tosin täytyy varoa ettei piparkakuista jää rasvatahraa jos niitä ripustaa esimerkiksi suoraan seinää vasten. Mielestäni kiva idea ja ehkä teen vielä muutamat vaikka jonkun joulupaketin kylkeen.

Iloista perjantaita!

———

Gjorde dessa av hjärtformade pepparkakor i två olika storlekar. Radade upp dem till en lagom stor ring och fäste de mindre pepparkakorna utanpå de större med sockerkristyr. Ännu har de åtminstone hållit ihop. Om man hänger dem direkt mot en vägg eller någon annan känslig yta får man såklart passa på att de inte blir fettfläckar. Tycker dom här blev riktigt fina faktiskt och kanske jag ännu gör några som jag lägger utanpå något litet julpaket.

Trevlig fredag!

KYNTTILÄKRUUNU | LJUSKRONA

8Q0A9099

Tunnelmallista Lucia-päivän iltaa.

Mikä sopisi sen paremmin tähän päivään kuin kynttiläkruunu. Pitkästä aikaa minulla on jälleen sellainen ripustettuna kesähuoneessa. Ostin tämän vähän niin kuin joululahjaksi itselleni. Ihastuin tämän mallin yksinkertaisuuteen ja keveyteen. Koristelin sen hennoilla eucalyptuksen marjoilla ja pitkillä käsintehdyillä kynttilöillä. Mielessä kävi jo että juhannukseksi tämän voisi koristella niittykukilla ja hennoilla vihreillä lehdillä. Mutta nautitaan nyt ensin joulusta ennen sitä.

———

Mysig Lucia- kväll till er.

Passar ju fint med en ljuskrona just idag, så här på Lucia-dagen. Det var länge sedan jag hade en ljuskrona här hemma men nu har jag hängt upp en ute i sommarrummet. Köpte den lite som en julklapp till mig själv. Tycker den här är så fin i all sin enkelhet. Pyntade den nu med skira eucalyptuskvistar och hade redan i tankarna hur jag till midsommaren kan pynta den med ängsblommor. Men vi njuter nu först av julen innan det.

8Q0A9107

8Q0A9095

8Q0A9086

Olisipa ihanaa jos vielä saisimme lunta jouluksi. Täytyy myöntää että itselläni on joulutunnelma tällä hetkellä vähän kadoksissa mutta eiköhän se sieltä vielä löydy. Lahjat on ainakin hankittu ja kuusikin olisi tarkoitus hankkia lähipäivinä.

———

Visst skulle det vara härligt om vi skulle få lite snö till jul. Måste medge att min julkänsla är litet på villovägar som bäst men den hinner säkert infinna sig ännu. Julklapparna är inhandlade och granen ska vi skaffa inom de närmaste dagarna.

KIMPPU HAVUISTA | EN BUKETT AV GRANRIS

8Q0A7928

Kasvihuoneeseen saapui joulu vaikka ensin ajattelin etten ehkä tänä vuonna viitsi sinne valoja sen kummemmin edes laittaa. Maanantaina iski sittenkin inspiraatio ja lähdin ulos ilman sen suurempia suunnitelmia ja miten siinä usein käykin niin että silloin syntyy ne parhaimmat jutut. Havuja ja eucalyptusta oli jäänyt yli muutamasta kranssista ja niistä syntyi tuollainen kiva havukimppu. Olin muutamaa päivää aikaisemmin laittanut appelsiineja kuivumaan joten nekin pääsivät mukaan sekä muutamat kanelitangot. Loput appelsiiniviipaleet, kanelitangot sekä tähtianikset laitoin tuohon tarjottimelle ja voi että, mikä ihana tuoksu niistä tulee.

———

Det blev lite jul i växthuset även i år, trots att jag först hade tänkt att jag inte ids göra något mer än lägga upp pappersstjärnorna. På måndagen fick jag ändå inspiration och gick ut utan någon större plan och hur kommer det sig att det oftast blir ett mycket bättre resultat då när man inga färdiga visioner har. Det hade blivit över lite granris och eucalyptus från några kransar så jag gjorde en enkel bukett av dem. Hade torkat apelsiner några dagar tidigare så de fick komma med och så några stänger kanel. Resten av apelsinskivorna, kanelstängerna och lite stjärnanis får ligga på brickan och oj, så ljuvligt det doftar.

8Q0A7946

8Q0A8169

granris

8Q0A8165

8Q0A7937

Silloin maanantaina maassa oli vielä ohut kerros lunta mutta tällä hetkellä maa on jälleen musta ja ulkona sataa vettä. Meillä tuoksuu ihanasti piparkakuille sillä sain leivottua niitä nyt iltapäivällä jotta huomenna voidaan niitä sitten vähän koristella. Tuntuu melkein perjantailta ja huominen vapaapäivä on oikein tervetullut.

Leppoisaa iltaa!

———

Då på måndagen hade vi ännu ett tunt snötäcke på marken, men nu har all snö töat bort och det regnar. Hos oss doftar det pepparkakor. Bakade en sats som vi hoppeligen kan dekorera lite imorgon sedan. Det känns som fredag idag och morgondagens lediga dag är mer än välkommen.

Ha en skön kväll!

1. ADVENTTI | 1. ADVENT

8Q0A6952

Niin se on taas aika sytyttää ensimmäinen kynttilä adventtikynttelikössä. Jälleen voin vaan ihmetellä miten nopeasti yksi vuosi on mennyt. Muistan tarkkaan millaisen kuvan otin viime vuonna ensimmäisenä adventtina enkä voi uskoa että siitäkin on jo kulunut kokonainen vuosi. Tykkään edelleen ihan hurjasti tuosta adventtikyntteliköstäni jonka ostin pari vuotta sitten taitavalta Petra Lunds lera:lta. Vuosien aikana ehdin kokeilla jos jonkinlaista kynttelikköä, sitä kaikista mieluisinta löytämättä, kunnes näin tämän instan ihmeellisessä maailmassa. Tämä on juuri sopivan siro ja yksinkertainen sekä kaunis.

———

Så är det igen dags att tända det första ljuset i adventsstaken. Kan endast igen en gång konstatera hur fort ett år går. Minns fortfarande exakt en hurdan bild jag tog förra året på första advent och det känns overkligt att det redan är ett helt år sen dess. Gillar fortfarande min adventsstake som jag köpte för ett par år sedan av duktiga Peter Lunds lera. Hade hunnit prova många olika stakar under årens lopp, utan att hitta just den rätta, tills jag fick syn på den här på instagram. Den här är lagom enkel och väldigt vacker.

8Q0A6934

8Q0A6964

8Q0A6943

8Q0A6955

8Q0A6957

Kuviin kynttilöiden sytytys jäi nyt ehkä hieman hassusti jos kynttilöitä on tarkoitus sytyttää vasemmalta oikealle. Sytytin vasemman puoleisen kynttilän mutta kamera oli toisella puolella kynttelikköä. Sisäinen perfektionistini olisi tietenkin halunnut ottaa kuvat uudelleen mutta en sitten jaksanut saatikka ehtinyt. Ja ehkä se nyt ei ole niin tarkkaa. Nyt aamukahvin keittoon ja sitten sunnuntain viettoon. Pitkästä aikaa päivä ilman mitään ohjelmaa joten ollaan vaan. Ehkä vähän joulujuttuja ja ulkoilua. Täällä on yön aikana satanut lunta.

Tunnelmallista adventtisunnuntaita.

———

På bilderna ser det kanske nu lite tokigt ut om det är meningen att ljusen skall tändas från vänster till höger. Tände det vänstra ljuset från mig sett, men eftersom kameran står på andra sidan ljusstaken blev det nu så här på bild. Min inre perfektionist skulle såklart ha velat ta bilderna på nytt, men jag varken orkade eller hann, så det får nu vara. Och kanske det inte är så noga. Nu morgonkaffe och sen en lugn söndag. Äntligen en dag utan program så vi ska bara vara och se dagen an. Kanske lite julgrejer och en promenad. Här har det snöat under natten.

Med önskan om en stämningsfull adventssöndag.

TERVETULOA JOULUKUU | VÄLKOMMEN DECEMBER

8Q0A4537

Toivotan joulukuun tervetulleeksi muutamalla lumisella kuvalla. Näin lumisena joulukuu tosin ei ole lähtenyt käyntiin, mutta toivotaan että ainakin saisimme valkoisen joulun. Nämä kuvat otin 29. lokakuuta kun täällä satoi ensilumi. Eihän se kauan maassa pysynyt, mutta oli se jälleen kerran niin mykistävän kaunista ja taianomaista. Kun syksy kohtaa talven. Ensilumi. Onneksi minulla sattui olemaan mahdollisuus ikuistaa tämä hetki kameran muistikortille sillä eihän sitä tiedä milloin sitä lunta tulee seuraavan kerran.

———

Jag välkomnar december med några snöiga bilder. Så här snöigt började tyvärr inte december i år, men vi ska hoppas vi skulle få en vit jul i alla fall. Tog de här bilderna den 29. oktober när den första snön föll här hos oss för i år. Den stannade inte värst länge men visst var det precis lika magiskt och vackert som alltid. När hösten möter vintern. Den allra första snön. Som tur råkade jag ha möjligheten att föreviga detta på kamerans minneskort för man vet ju inte när det kommer snö nästa gång igen.

8Q0A4559

8Q0A4544

8Q0A4550

8Q0A4545

8Q0A4538

Rakastan näitä maalaismaisema. Aina yhtä kauniit. Keväällä tämä niitty täyttyy valkovuokoista ja keskikesällä täällä tuoksuu ensin metsämansikoille ja sitten auringon kypsyttämille villivadelmille. Sielu ja mieli lepää näitä maisemia katsoessaan.

Tunnelmallista alkanutta joulukuuta!

———

Älskar de här vyerna här på landsbygden. Alltid lika vackert och rofyllt. På våren finns det en matta av vitsippor här på ängen och på sommaren doftar här först till smultron och litet senare till solmogna vildhallon. Själen och kroppen vilar i dessa vyer.

Mysig december- månad till er!

IHANA PAKKANEN | HÄRLIGT MED FROST

8Q0A6725

Miten kaunis luonto onkaan ollut tämän kuluneen viikon aikana. Upea kuura on peittänyt melkein kaiken ja kesähuoneen sekä kasvihuoneen ikkunat ovat olleet jäiset. Kalpea talvi-aurinko on loistanut matalalla, niin matalalla että sen säteet osuvat juuri ja juuri metsän takaa tuohon takaterassille hetken ajan. Jännä ajatella että vielä noin pari kuukautta sitten saattoi juoda kahvit tuossa terassilla auringon lämmössä. Itse olen ainakin äärettömän kiitollinen näistä neljästä eri vuodenajasta ja toivon että saamme tulevaisuudessakin nauttia niistä kaikista.

———

Hur vacker har det inte varit ute den senaste veckan. Ljuvlig rimfrost som täckt nästan allting och fönstren i sommarrummet och växthuset har varit isiga. Den bleka vintersolen har legat lågt, så lågt att dens strålar just och just nått bakterassen en stund om dagen. Roligt att tänka att ännu för cirka två månader sedan kunde vi dricka kaffe här i sol och värme. Själv är jag oerhört tacksam över dessa fyra årstider och jag hoppas att vi även i fortsättningen kommer att få njuta av dem alla.

8Q0A6740

8Q0A6880

8Q0A6734

8Q0A6864

8Q0A6729

Tuo syksyinen kanerva-istutus jäi tuohon pöydälle ja nythän se on aivan jäätynyt. Olen ihmeissäni miten kestävät nämä kanervat ovat sillä ne eivät ole ruskettuneet syksyn sateessa ja tuulessa laisinkaan. Nyt tekisi toki jo mieli vaihtaa kanervat kuusenhavuihin. Ehkä jos viikonloppuna ehtisin saada vähän jouluisempaa ilmettä ainakin eturapulle. Tuntuu vaan että aika juoksee ja koko ajan on jotain ohjelmaa eikä oikein ehdi kotona tehdä mitään valoisaan aikaan. Tämä on kai tämä tälle vuodenajalle tyypillinen olotila.

———

Höstplanteringen med ljungen står ännu kvar och nu är den ju genomfrusen. Är förvånad över hur hållbar den här ljungen har varit eftersom den ännu är lika fin trots allt regn och rusk den stått ut med. Nu skulle jag ju helst byta ut ljungen till granris. Hoppas jag hinner göra lite julfint på framtrappan under veckoslutet åtminstone. Tiden bara rusar och hela tiden är det något program hit och dit. Känns att jag inte alls hinner göra något här hemma under den korta, lilla ljusa stunden på dagen. Men det här är väl en typisk känsla man har så här års.

AMARYLLISTEN AIKA | TID FÖR AMARYLLIS

8Q0A6265

Vihdoinkin amaryllis-kausi on täällä. Yksi minun lempparikukista mitä joulukukkiin tulee, voisin mielelläni ostaa tätä myös pitkin kevättä enemmin kuin tulppaaneja. Näyttävä ja erittäin kestävä leikkokukka. Mielestäni kaunis myös nuppuvaiheessa. Itse teen niin että vaihdan veden melkein päivittäin uuteen kylmään ja raikkaaseen ja leikkaan uuden imupinnan. Varren alaosaan kannattaa laittaa kuminauha tai jokin muu nauha jotta varret eivät rullaudu auki. Vien ne myös yöksi viileään eteiseen. Näillä ohjeilla saan nauttia näiden upeiden kukkien loistosta ainakin noin viikon ajan.

———

Äntligen är det säsong för amaryllisar. En av mina favoritblommor när det gäller julblommor. Skulle också gärna köpa dem längs med våren istället för tulpaner. Ståtlig och hållbar snittblomma. Tycker den också är vacker i knopp. Själv brukar jag byta vattnet till nytt fräscht och kallt vatten nästan dagligen och skära ny snittyta. Det lönar sig att sätta ett gummiband eller något annat band nere på stjälken så den inte rullar upp sig. Och så ställer jag dem i en sval tambur till natten. På så här sätt får jag njuta av deras  fina blommor i minst en vecka om inte mer.

8Q0A6495

8Q0A6277

8Q0A6497

Muutaman päivän kuluttua on jo joulukuu. Vielä haluaisin jotain valoa muutaman ikkunaan mutta muuten ollaan aika lailla valmiina pikkujouluun ja ensimmäiseen adventtiin. Meillä kukat ja kynttilät saavat tänäkin vuonna näyttää suurinta roolia joulukoristelussa ja lähemmäs joulua tottakai kuusi ja muutamat perinteiset tontut.

Mukavaa iltaa!

———

Om några dagar är det redan december. Några fönster saknar ännu julbelysning men annars är vi redo för lillajul och första advent. Blommor och ljus får stå för det mesta julpyntet även i år och närmare jul såklart också julgranen och några traditionella tomtenissar.

Ha en trevlig kväll!

KAUNIS SUNNUNTAI | VACKER SÖNDAG

8Q0A6336-3

Miten ihana ja kaunis viikonloppu meillä on ollutkaan. Pakkasta, kuuraa ja aurinkoa. Valoa olemme nyt yrittäneet tankata ja nauttia kauniista kuurasta joka tänään peitti maan, puut ja pensaat koko päivän ajan. Sain vihdoin viritettyä vähän ulkovaloja ulos ja kasvihuoneeseen ripustettua valkoisen paperitähden ikkunaan. Huomenna jos ehdin niin haen havuja ja koristelen kasvihuoneen valmiiksi.

———

Vilket härligt och vackert veckoslut vi haft. Minusgrader, rimfrost och sol. Vi har tankat solljus och njutit av den vackra rimfrosten som täckte marken, träden och alla buskarna hela dagen idag. Fick äntligen ut lite belysning i några buskar och så hängde jag upp den vita pappersstjärnan i växthuset. Imorgon ska jag hämta lite mer granris och pynta klart där inne om jag hinner.

8Q0A6455-3

8Q0A6347

8Q0A6450

Kuvissa yksi tämän viikon kransseista, kiitos teille jotka olette tilanneet <3 Tuo lintulautanen oli niin kaunisti kuuran peitossa että oli ihan pakko hakea sisältä kynttilä ja muutama huurteinen havu sen seuraksi. Luonto tarjoaa meille aina ne kaikista kauneimmat yksityiskohdat ja materiaalit, ainakin minun mielestä.

Mukavaa marraskuun viimeistä viikkoa, kohta on jo joulukuu.

———

Lite bilder på en av veckans kransar, tack till er som beställt <3 Fågelfatet var så vackert med rimfrost att jag bara måste hämta ett ljus inifrån och lite rimfrostigt granris. Naturen bjuder alltid på de allra vackraste detaljerna och materialen, eller så tycker jag i alla fall.

Trevlig ny vecka, den sista i november. Tänk att snart har vi december här.

KOTI-ILLAT | HEMMAKVÄLLAR

8Q0A5391

Parasta tässä pimeydessä ja harmaudessa on nämä rauhalliset koti-illat oman perheen kesken. Kattaa pöytä ja istua alas syömään sekä juttelemaan kuluneesta päivästä ja viikosta niiden kaikkien tärkeimpien ja rakkaimpien kanssa. Se onkin meillä joka päiväinen hetki että syödään ruokaa yhdessä vaikka välillä on kiire harrastuksiin tai muuta. Toki harvemmin näin katetussa pöydässä kuin kuvissa mutta kuitenkin.

———

Det bästa med detta eviga november mörker är dom här lugna hemmakvällarna när hela familjen är samlad. Duka bordet och sätta oss ner alla tillsammans för att äta och prata om dagen och veckan som varit. Tillsammans med de allra viktigaste och käraste personerna i mitt liv. Det är en daglig rutin hos oss och något som vi ser som en viktig sak, att sätta oss ner vid samma matbord en gång om dagen, även om det ibland är bråttom till hobbyn och annat. Blir såklart mer sällan i ett så här väl dukat bord som på bilderna, men ändå.

8Q0A5384

8Q0A5400

8Q0A5397

Nämä kuvat ovat viime viikonlopulta kun juhlistimme isänpäivää vähän hienommalla kattauksella. Ja sitä että meillä on taas ruokapöytä olohuoneessa. Kesästä asti ollaan oltu ilman kun iso puupöytä siirtyi toiseen tilaan ja toiseen tarkoitukseen. Kauan mietin että millaista pöytää tähän haluaisin ja lopulta päädyin valkoiseen sittenkin. Itse asiassa se on meidän aikaisempi keittiön pöytä jonka siirsin nyt tänne ja keittiöön ostettiin Ikeasta myös ihan valkoinen peruspöytä. Mummoni kyllä järkyttyisi jos näkisi tuon ryppyisen pöytäliinan, mutta minun mielestä se on aika kiva ja rento. Kukkakimpun puutteessa asettelin pöydälle rennosti eucalyptuksen oksia. Tuli jo vähän jouluinen tunnelma.

Iloa alkavaan viikonloppuun ja toivotaan että se kauan kadoksissa ollut aurinko näyttäytyisi.

———

De här bilderna är från förra veckoslutet när vi firade farsdagen med en lite festligare dukning. Och det att vi äntligen har ett matbord i vardagsrummet igen. Vi har varit utan ända sedan sommaren när det stora träbordet flyttade till ett annat rum. Funderade länge på hurdant bord det skulle vara men det blev ett vitt till slut. I själva verket är det vårt tidigare köksbord som jag flyttade hit och till köket köpte vi ett enkelt och förmånligt annat vitt bord från Ikea. Min mommo skulle nog inte tycka om min skrynkliga bordduk om hon skulle se den, men jag tycker det är ganska fint med lite skrynkligt linne. Hade ingen blombukett så jag placerade lite eucalyptuskvistar på bordet i stället. Det blev ju nästan lite juligt.

Önskar er ett fint veckoslut, hoppas den efterlängtade solen äntligen skulle vilja visa sig litet.

KRANSSIEN AIKAA | TID FÖR KRANSAR

8Q0A4751

Vuoden suurin kranssikausi on nyt käsillä ja täälläkin on tullut tehtyä jo muutama kranssi. Ihanin aika on mielestäni tämä aika ennen joulua kun voi askarrella ja suunnitella. Kynttilöitä ja vähän joulumusiikkia sekä höyryävä glögi ja kuusenhavujen tuoksua.

———

Årets största kranssäsong är här och jag har hunnit göra några olika kransar redan. Mysigaste och härligaste tiden är just den här tiden innan jul tycker jag, när man kan pyssla och planera. Tända ljus, lite julmusik och varm glögg i doften av granris.

8Q0A4984

8Q0A4733

8Q0A4970

8Q0A4720

Teen aina kranssini tuoreista havuista jotka poimin meidän omalta pihalta ja metsästä. Sekoitan usein mukaan myös eucalyptusta tai jotain muuta tuomaan vähän ilmettä kranssiin. Pyrin ajattelemaan myös ekologisesti ja kranssiin käytetyt materiaalit ovat joko maatuvia tai uudelleen käytettävissä. Metallilanka ei toki maadu, mutta sen voi vaikka ottaa talteen jos haluaa. Havukranssi kestää parhaiten ulkotiloissa.

———

Binder alltid mina kransar av färskt material som jag plockar här på egen går eller i egen skog. Blandar ofta även med med lite eucalyptus eller annat för att få lite struktur och kontraster. Försöker även alltid tänka ekologiskt och allt material förmultnar eller går att ta till vara och fast användas på nytt. Metalltråden förmultnar såklart inte, men den kan man ju ta  tillvara om man vill. En krans av granris håller sig bäst utomhus.
8Q0A4981

 
8Q0A5031

8Q0A4724

8Q0A4727

Teen mielelläni kranssin sinullekin toiveidesi mukaan. Kuvissa näkyy tuollainen puolikuun muotoinen joka on sidottu itsetehtyyn risupohjaan. Melkein kaiken näköiset ja kokoiset onnistuu. Kapea tai tuuhea. Symmetrinen tai epäsymmetrinen. Rennon villi tai kauniin tasainen. Rusetilla tai ilman. Kranssin hinta riippuu koosta mutta tuollainen 20-30 cm halkaisijaltaan on 35 euroa (sis 24% alv). Tilaukset sähköpostiin sommarbacka@sommarbacka.fi

———

Gör gärna en krans även åt dig om du vill. På bilderna ser ni en sådan där halvmåne formad som är gjord på ett eget botten av björkris. Men nästan alla olika slags former och storlekar går. Tunn eller en mer tjock. Symmetrisk eller osymmetrisk. En vild och rufsig eller en jämn och fin. Med rosett eller utan. Priset beror på storleken men en krans i 20-30 cm i diameter kostar 35 euro (ingår 24% moms). Beställningar tas emot på epost sommarbacka@sommarbacka.fi