PHOTOGRAPHY & FLOWERS

8Q0A9616

Joskus on oltava rohkea. Rohkea ja ottaa askel kohti unelmia. Sillä meillä on vain tämä elämä ja nämä hetket joita meille annetaan, eli joskus pitää uskaltaa otta se ensimmäinen askel. Oma ammatillinen unelmani on että saisin valokuvata ja luoda kauneutta kukkien kautta. Joten olen päättänyt kokeilla siipiäni valokuvaajana ja floristina. Itseoppineena, mutta toivon että voisin luoda iloa muille kuvillani ja kukilla.

———

Ibland måste man våga vara modig. Modig att ta ett steg mot sina drömmar. Vi har bara detta liv och de stunder som ges oss här på jorden och någongång måste man våga ta det första steget. Min egna professionella dröm är att få fotografera och skapa med blommor. Så nu ska jag pröva mina vingar som fotograf och florist. Självlärd, men jag hoppas att jag skulle kunna ge glädje åt andra med mina bilder och blommor.

8Q0A1243

8Q0A0377

8Q0A1278

8Q0A9790

8Q0A1151

8Q0A9199

8Q0A1300

8Q0A9215

Valokuvaan mielelläni henkilöportretteja sekä tuotekuvia. Olen avoin yhteistöille ja stailaan myös miljöökuvauksia. Sidon kukkia tilauksesta, niin kimppuja kuin kransseja. Voit tutustua portfoliooni yläpalkissa olevissa kuvagallerioissa. Toimin näin aluksi niin sanottuna kevytyrittäjänä, eli laskutan työni Eezy.fi kautta.

Lämpimästi tervetuloa ottamaan yhteyttä.

———

Fotograferar gärna personporträtt och produktbilder. Är öppen för olika samarbeten och stylar miljöer. Binder blommor på beställning, såväl buketter som kransar. Du kan bekanta dig med min portfolio i bildgallerierna som du hittar uppe i menyn. Fungerar som så kallad lättföretagare så här till en början och fakturerar mina jobb via Eezy.fi.

Varmt välkommen att ta kontakt.

SYKSYN IHANAT VÄRIT | HÖSTENS HÄRLIGA FÄRGER

8Q0A4002

Täällä on vietetty parin päivän syysloma. Ei mitään sen kummempaa kuin rentoa kotoilua ja vähän kaveri yökyläilyä. Tuo parin päivän mittainen syysloma mikä täälläpäin koululaisilla oli tänä vuonna menee niin nopeasti. Silti teki hyvää olla muutama päivä ilman aikatauluja ja tanssitunneille kuskaamista. Ollaan nautittu syksyn upeasta väriloistosta niin kauan kuin se vielä kestää ennen kuin loputkin lehdet tippuvat maahan. Tänä vuonna olen nauttinut syksystä erityisen paljon.

———

Här har vi haft höstlov i två dagar. Inget desto mer än lugnt hemmamys och lite kompisövernattningar. I år var det bara ett kort höstlov här och två dagar går väldigt fort. Det har ändå varit skönt att inte behöva passa tider eller kuska till danslektioner. Vi har njutit av de vackra höstfärgerna så länge de ännu varar, innan de sista löven faller till marken. I år har jag njutit extra mycket av hösten.

8Q0A0252

8Q0A4000

8Q0A0358

8Q0A3987

8Q0A0250

Kuvissa myös syksyn sävyinen kukkakimppu jonka tein kyllä jo jokin aika sitten. Silloin kun vielä pihalta pystyi poimimaan noita ruskeita kesäpäivänhattuja. Tänään löysin vihdoin myös kevään kukkasipuleita puoleen hintaan joten huomenna olisi tiedossa kukkapenkissä kyykkimistä. Sitten saakin jo sen puolesta talvi tulla.

Rentoa lauantai-iltaa!

———

Några bilder också på en blombukett i höstfärger som jag nog gjorde redan för en tid sedan. Då när det ännu fanns att plocka lite bruna rudbeckior i trädgården. Idag hittade jag äntligen vårlökar till halva priset så imorgon ska jag peta ner dem i jorden. Sen får vintern komma.

Skön lördagskväll!

SIENIMETSÄSSÄ | I SVAMPSKOGEN

8Q0A2618

Suloista sunnuntai-iltaa!

Aivan mahtava päivä ollut tänään. Aurinkoa ja lähemmäs parikymmentä astetta lämmintä. Uskomatonta näin lokakuun puolessa välissä vaikka myöskin vähän huolestuttavaa ilmastoa ajatellen. Sumu on verhonnut saaren jo monena päivänä ja tänään olen moneen kertaan pysähtynyt ihailemaan sitä satumaista tunnelmaa jonka sumu yhdessä auringonpaisteen kanssa sai aikaan. Mies on flunssassa mutta ehdittiin me viikonlopun aikana poimia korillinen suppilovahveroita.

———

Skön söndagskväll!

Vilken ljuvlig dag vi haft idag. Sol och närmare tjugo grader varmt. Helt otroligt så här i mitten av oktober och samtidigt också litet skrämmande med tanke på klimatet. Det har legat dimma över ön i flera dagar nu och idag har jag stannat upp och beundrat den sagolika känslan som dimman tillsammans med solen bildade. Mannen är förkyld men vi har ändå hunnit med att plocka en korg med trattkantareller det här veckoslutet.

8Q0A2612

8Q0A3613

8Q0A2634

svamp4

8Q0A2622

Syksy ja metsä kulkevat jotenkin käsi kädessä. Vaikka asumme metsässä niin harvoin sinne tulee ihan oikeasti lähdettyä muuten kun juuri näin syksyllä. Parhaita hetkiä kun mukaan pakkaa pienet eväät sillä mikään ei maistu niin hyvälle kuin ulkona luonnossa syötynä. Toivotaan että syyslomallekin osuisi vähän aurinkoa ja kauniita syyspäiviä. Täällä päin syyslomaa vietetään vasta loppuviikosta. Ihanaa syyslomaa kaikille kenellä sellainen on.

———

Hösten och skogen hör ihop. Trots att vi bor i skogen så blir det ganska sällan att vi tar oss tid att gå i skogen annat än just så här på hösten. Det blir ju ännu bättre om man dessutom packar med en liten korg med kaffe och bulle, för inget smakar väl så gott som när man äter det ute i naturen. Hoppas det blir sol och vackra dagar också på höstlovet. Här blir det höstlov först i slutet av veckan. Trevligt höstlov till alla som firar det just nu.

RUSKEAN SÄVYJÄ | BRUNA NYANSER

8Q0A2811

Syksyiset värit loistavat nyt luonnossa kauneimmillaan. Tänä vuonna tuntuu että on erityisen upea ruska myös täällä etelässä. Lehtiä leijailee maahan ja kasvit valmistautuvat lepoon mutta silti lenkin varrelta voi poimia kaikkea kaunista kotiin maljakkoon. Jopa nämä kuivuneet ja ruskettuneet saniaiset ovat mielestäni kauniita. Kimpun myötä kesähuoneeseen tuli varsin syksyinen ja ruskeavoittoinen tunnelma. Tuo pöytä seisoo edelleen kukkaruukkujen varassa jos ihmettelette 🙂 En vielä ole osannut päättää lyhennetäänkö jalkoja sohvapöydäksi vai ei. Ja ruokapöydäksi se on aavistuksen liian matala joten siitä johtuen nuo kukkaruukut korokkeina.

———

Höstfärgerna är som vackrast ute just nu. Ser ut som att vi fått en väldigt fin ruska även här i söder i år. Löven faller redan till marken och alla växter förbereder sig inför vintern, men ännu kan man plocka med sig allt möjligt vackert från skogskanten. Jag tycker att till och med de här torra och bruna ormbunkarna är fina. I och med dem blev det höst och väldigt brunt här i lilla sommarrummet. Bordet står ännu på blomkrukor om ni undrar 🙂 Har inte ännu kunnat bestämma mig för om vi ska korta av benen till ett soffbord eller inte. Och bordet är lite för lågt som matbord så därav blomkrukorna.

8Q0A2762

8Q0A2770

8Q0A2823

8Q0A2783

8Q0A2769

8Q0A2812

8Q0A2785

Olen saanut osan kukkasipuleista maahan ja vielä odottaa muutama pussi maahan pääsyä. Olen vähän odottanut alennusmyyntejä mutta ne näköjään antavat odottaa itseään eikä mikään ihme kun näin lämmintä on vielä. Ihanaa kun on jotain mitä odottaa sitten keväällä.

Leppoisaa iltaa!

——–

Har fått ner lite blomlökar i jorden redan, men ännu har jag några påsar som väntar. Har väntat på att det ska bli rea på lökarna, men det tycks jag ännu få vänta på och inte att undra eftersom det varit en så varm höst. Härligt att sen ha något att se fram emot i vår.

Skön kväll!

VIELÄ VÄHÄN DAALIOITA| ÄNNU LITE DAHLIOR

8Q0A2364

Aamun kaunis kuura on vaihtunut tuuleen ja vesisateeseen. Aamulla oli niin uskomattoman kaunista että oli pakko pukea ja lähteä ulos kameran kanssa. Tosin tänään kuvia tämän kauden viimeisistä daalioista. Olen halunnut nauttia niistä mahdollisimman pitkään joten olen pitänyt niitä kasvihuoneen suojissa. Juurakot olen pakannut ja vienyt säilöön vanhemmilleni. Saa nähdä miten niiden käy. Minä niin toivon että talvettaminen onnistuisi mutta se nähdään sitten keväällä.

———

Morgonens vackra rimfrost har slagit om till blåst och regn. Det var så otroligt vackert ute på morgonen att jag tog kameran och gick ut en sväng. Idag bjuder jag på bilder på mina allra sista dahlior för i år. Har velat njuta av dem länge så jag har haft dem ute i växthuset. Dahliaknölarna har jag packat och fört i förvar till mina föräldrar. Få se om de lyckas övervintra. Jag önskar så att det skulle lyckas, men det får vi se i vår sen hur det gått.

8Q0A2374

8Q0A2358

Olohuoneen sohvalle tekee mieli kaivaa esille jotain tummempia sävyjä tyynyihin noiden siniraidallisten tilalle. Ja miten voikaan olla että tekee mieli jotain ruskean sävyjä. Minä kun luulin etten ruskeaan enää palaa. Taidan silti ensin katsoa mitä kaapeista löytyy ennestään.

Mukavaa sadeiltaa!

———

Har lust att leta fram lite mörkare nyanser till kuddarna på soffan istället för de där blårandiga. Och hur kan det komma sig att jag skulle vilja ha något i bruna nyanser. Jag som trodde att jag inte mer skulle återgå till brunt. Skall trots allt börja med att titta vad som finns i skåpen sen tidigare.

Mysig kväll!

KIITOS KUKKASENI | TACK MINA BLOMMOR

8Q0A9820

Eilinen päivä vietettiin melkein kokonaisuudessaan ulkona pihahommissa. Välissä käytiin vain sisällä syömässä uunissa pitkään hautunutta lihapataa. Sain tyhjennettyä kaikki ruukut kukista ja kaivettua ylös kaikki daaliat. Niinhän siinä kävi että pakkanen puraisi niitä perjantain ja lauantain välisenä yönä. Muutamat kukat ja nuput sain pelastettua ja ne onkin nyt kasvihuoneen suojissa maljakoissa. Yritän nyt ensimmäistä kertaa talvettaa daalioiden mukuloita kun saan viedä ne vanhempieni varastoon säilöön. Meillä kun ei ole muuta kuin kylmä varasto johon pakkanen menee talvella.

———

Igår höll vi på ute så gott som hela dagen. Vi var endast inne emellan för att äta köttgryta som skötte sig själv i ugnen medan vi var ute. Nu är alla krukorna tömda och tvättade och alla dahlior uppgrävda. Det gick ju så att frosten kom natten mellan fredag och lördag och tog mina dahlior. Några blommor och knoppar hann jag rädda och de står nu i växthuset. Ska försöka mig på att övervintra mina dahliaknölar för första gången. Får föra dem i förvar till mina föräldrars förråd eftersom vi inte har sådana utrymmen som håller emot köld.

8Q0A9887

8Q0A9902

8Q0A1074

8Q0A9809

Ruusuissa on vielä nuppuja ja yritän ehtiä käydä pelastamassa ne ennen kuin ne joutuvat parempiin suihin. Peurat ovat taas nimittäin löytäneet pihalle ja niille kelpaa melkein kaikki. Vaikka pihan tyhjentäminen kesästä onkin haikeaa on se samalla jotenkin ihanaakin. Kiitollisena erittäin kauniista kesästä nostamme katseemme nyt kohti tunnelmallista sekä rauhallista kotoilua. Kynttilöitä, takkatulta ja hitaita hetkiä.

Tunnelmallista lokakuuta!

———

Rosorna har ännu knoppar och jag försöker rädda dem innan de hamnar i andras munnar. Rådjuren har nämligen igen hittat till gården och för dem duger nästan allt. Även om det är litet vemodigt att städa undan sommaren så är det samtidigt riktigt härligt också. Tacksamma för en otroligt vacker sommar riktar vi nu blickarna mot lugnt och fridfullt hemmamys. Ljus, sprakande brasor och lugna stunder.

Mysig oktober månad!

SYNTYMÄPÄIVÄKIMPPU | FÖDELSEDAGSBUKETTEN

8Q0A1771

Minulla on tapana joka vuosi kerätä omalta pihalta kukkia tyttären syntymäpäiväkimpuksi. Niin tein tänäkin vuonna. Tästä kimpusta tuli aika syksyinen, mutta juuri nyt minua puhuttelee juuri nämä tummat, lämpimät sävyt ja kaiken näköiset erilaiset heinät.

———

Jag brukar varje år plocka blommor från egen trädgård till dotterns födelsedagsbukett. Så även i år. Den här buketten blev väldigt mycket höst, men just nu gillar jag dessa lite mörka och varma höstfärger. Och olika slags gräs.

8Q0A1761

8Q0A1744

8Q0A1760

8Q0A1736

Nyt kukat alkavat loppua omalta pihalta tältä erää. Vielä ollaan täällä saaristossa säästytty yöpakkasilta, mutta saa nähdä miten käy ensi yönä. Aika kylmältä ulkona tuntuu ja taivas on kirkas. Viikonloppuna olisi tarkoitus siivota pihaa ja kerätä loputkin pihakalusteet varastoon odottamaan ensi kevättä. Ja yllättävää kyllä niin se tuntuu oikein hyvälle. Puutarha ja tämä puutarhuri kaipaa nyt lepoa.

Mukavaa viikonloppua!

———

Nu börjar de egna blommorna på gården snart ta slut för den här gången. Ännu har vi klarat oss utan nattfrost här i skärgården, men få se hur det går nu i natt. Kallt ute och klar himmel. På veckoslutet är det tänkt att vi ska städa undan utomhus. Alla möbler ska in i förrådet där de får vänta på nästa vår och alla krukor ska tömmas. Och det känns faktiskt riktigt bra. Trädgården och jag behöver lite vila nu.

Trevligt veckoslut!

MUSTIKKAINEN TÄYTEKAKKU | FYLLD KAKA MED BLÅBÄR

8Q0A1265

Viime viikonloppuna juhlittiin tyttären syntymäpäivää. Meidän syksyn lapsi. Jälleen voi vaan ihmetellä mihin nämä vuodet oikein katoavat. Minun vauvastani on kasvanut ihana nuori neiti. Silloin 12 vuotta sitten oli muistaakseni melkein ihan yhtä pitkä ja lämmin kesä, sekä alkusyksy, kuin tänäkin vuonna. Kokeilin jotain aivan uutta täytettä täytekakkuun ja se oli niin hyvää että ajattelin jakaa ohjeen täälläkin.

———

Förra veckoslutet firade vi dotterns födelsedag. Höstdagjämningens barn. Igen en gång kan jag undra vart åren riktigt försvinner. Minns att det var en nästan lika lång och varm sommar, samt höst, då för 12 år sedan. Prövade en alldeles ny fyllning i tårtan och det var så gott att jag tänkte dela med mig av receptet även här.

8Q0A1376

8Q0A1248

8Q0A1373

Mustikkacurd

200g pakastemustikoita

1 dl hillosokeria

1 kananmunan keltuainen

50 g voita

Kiehauta mustikat kattilassa ja soseuta ne sauvasekoittimella. Lisää hillosokeri ja keltuainen kattilaan. Keitä miedolla lämmöllä koko ajan sekoittaen n. 5-8 minuuttia kunnes seos sakenee. Nosta kattila levyltä ja anna jäähtyä hieman. Vatkaa joukkoon kuutioitu voi. Anna jäähtyä ja säilytä jääkaapissa.

Täyte ja kuorrute

150 g voita

250 g (n. 5 dl) tomusokeria

1 rasia (200g) vaniljatuorejuustoa

Vaahdota voi ja puolet tomusokerista. Lisää tuorejuusto joukkoon muutamassa erässä. Lisää loput tomusokerista ja vatkaa kunnes kreemi on kuohkeaa ja kiiltävää. Huom. Älä vatkaa liikaa tai liian kovalla teholla.

Levitä mustikkatahna ja osa kuorrutteesta kakkukerroksien väliin ja peitä kakku lopulla kuorrutekreemillä.

Alkuperäinen ohje löytyy Valion sivuilta. Itse tein ihan tavallisen kakkupohjan ja se toimi oikein hyvin yhdessä täytteiden kanssa. Tosin tein sen virheen että vatkasin vahingossa tuon kreemin liian voimakkaasti joten se leikkasi. Eli sain siis tehdä uuden joten sen kanssa kannattaa olla tarkkana. Ja itseasiassa unohdin kiireessä myös voin mustikkatahnasta, mutta ei sitä mielestäni huomannut maussa juurikaan. Minun kakustani ei nyt ehkä tullut kovinkaan kaunista mutta olen tosi huono näissä täytekakuissa. Kuitenkin tästä kakusta tuli tasaisin minkä olen koskaan saanut aikaan. Yleensä kakkuni ovat kallellaan sinne sun tänne.

———

Blåbärscurd

200 g frysta blåbär

1 dl syltsocker

1 äggula

50 g smör

Koka upp blåbären i en kastrull och mosa dem med en stavmixer. Tillsätt syltsockret och äggulan. Rör om hela tiden och låt den sakta koka i ca. 5-8 minuter tills den tjocknar. Ta kastrullen från plattan och låt svalna en stund. Vispa ner det tärnade smöret och låt svalna. Förvara i kylskåp.

Fyllning och ”frosting” utanpå kakan

150 g smör

250 g (ca. 5dl) pudersocker

200 g vaniljfärskost

Vispa ihop smöret och hälften av pudersockret. Tillsätt färskosten litet i gången och till sist resten av pudersockret. Vispa tills det är en luftig och litet glansig massa. Obs. Vispa inte med för hög hastighet eller för länge.

Bred ut lager av blåbärscurden och frostingen mellan tårtbottnen och garnera kakan med resten av frostingen.

Ursprungliga receptet hittade jag på Valio`s sidor. Jag gjorde ett helt vanligt tårtbotten och det fungerade fint med det tycker jag. Första gången vispade jag frostingen allt för mycket så den skar sig, så det lönar sig se att se upp med den. Och för att vara ärlig så glömde jag även bort smöret från blåbärscurden, men tycker att jag märkte inte av det i smaken. Min kaka blev nu inte den allra vackraste precis för jag är verkligen dålig på att göra tårtor. Den här blev i alla fall den allra jämnaste som jag någonsin åstadkommit. Oftast brukar mina tårtor luta hitåt och ditåt.

8Q0A1257

8Q0A1381

kakku

Ulkona puhaltaa kunnon syysmyräkkä ja vettä sataa vaakasuunnassa. Syksy on siis täällä mutta onhan se jotenkin ihanaa. Luonto vaihtaa hiljalleen kauniit ruskan sävyt ylleen. Takassa palaa taas iltaisin tulet ja villasukat on otettu käyttöön.

Ihanaa keskiviikkoa!

———

Idag är det höstrusk med hård vind och regn som kommer vågrätt. Hösten är här men nog är det ganska härligt på sitt sätt. Naturen övergår sakta i varma höstfärger och allt ser så fint ut. Om kvällarna sprakar det igen i kakelugnen och yllesockorna har tagits i bruk.

Ha en härlig onsdag!

 

SYYSKUINEN PUUTARHA | SEPTEMBER TRÄDGÅRD

8Q0A9841

Reilu kolme kuukautta jouluun ja edelleen puutarhassa kukkii kivasti. Näin kun ajattelee niin ei ollenkaan tunnu niin pitkältä tuo edessä oleva pimein vuodenaika. Tässä uudessa penkissä kukkii törmäkukat ja tuoksuherneet sekä daaliat ja muutamat ruusut. Ajatella että niistä pienistä ja elottoman näköisistä siemenistä voi kasvaa jotain näin kaunista.

———

Drygt tre månader till jul och ännu blommar det så fint i trädgården. När man tänker så här så känns inte den mörkaste årstiden, som vi nu har framför oss, alls så lång. Här i min nya rabatt blommar praktvädden och luktärterna samt dahlior och  några rosor. Tänk att det kan bli något så här vackert av de små fröna som set nästintill livlösa ut när man petar ner den i jorden.

8Q0A9822

8Q0A9877

8Q0A1094

8Q0A9830

8Q0A9825

8Q0A9879

Tuoksuherneet esikylvin keväällä mutta törmäkukat kylvin suoraan maahan toukokuun loppupuolella. Ne ovat kukkineet heinäkuusta lähtien ja aina vaan tulee uusia nuppuja.

Mukavaa iltaa!

———

Luktärterna frösådde jag inomhus i våras men praktvädden sådde jag direkt ute i slutet av maj. De har nu blommat sedan juli och hela tiden kommer det nya knoppar.

Trevlig kväll!

 

KATKENNEITA DAALIOITA | BRUSTNA DAHLIOR

8Q0A0688

Tämän syksyn ensimmäinen kunnon myrsky pääsi yllättämään tämän puutarhurin ja eilen aamulla ulkona oli vastassa katkenneita daalioita ja hirveä määrä männynneulasia sekä muita roskia. Se hyvä puoli tässä oli että nyt sain maljakot täyteen daalioita, niitä kun en muuten henno oikein edes poimia kun ovat niin kauniit tuolla ulkona. Tuuli ja kova vesisade on riepotellut kukkia joten viikonloppuna täytyy vähän varmasti siivota jo pois. Syksy on siis täällä nyt.

———

Höstens första ordentliga storm överraskade den här trädgårdsentusiasten och igår möttes jag av brustna dahlior samt en massa tallbarr och annat rosk när jag gick ut på morgonen. Det positiva med det var att nu står det vaser med dahlia i nästan alla rum. Mina dahlior har inte blommat så flitigt i år och har därför inte ens viljat klippa in dem när de är så vackra där ute. Nu har blåsten och regnet gått hårt på mina blommor så jag tror att jag behöver städa bort en del på veckoslutet. Hösten är här nu.

8Q0A0683

8Q0A0697

8Q0A0667

daalia

8Q0A0694

Keittiönpöydällä yksi kauneimmista daalioista mikäli minulta kysytään. Café au lait. Ja kauneimmassa kahvikupissa maitokahvia sekä kynttilä pitkästä aikaa.

Kaunista torstain jatkoa.

———

På köksbordet en av de allra vackraste dahliorna om man frågar mig. Café au lait. Och kaffe med mjölk i en av de vackraste kaffemuggarna och ett tänt ljus.

Vacker fortsättning på torsdagen.