KOHTI UUTTA VUOTTA | VI GÅR MOT NYÅR

Tämän vuoden toiseksi viimeinen päivä tänään ja ihan kohta saamme vastaanottaa uuden vuoden. Ajattelin pistää tänne muutamat kattauskuvat, kuvat ovat oikeasti kiireessä napattuja kuvia meidän tapaninpäivän kattauksesta mutta mielestäni vastaavanlainen kattaus sopisi hyvin myös uudenvuodenaattoon.
—————-
Näst sista dagen på det här året och alldeles snart får vi ta emot ett nytt år. Tänkte lägga upp några bilder på en dukning, i själva verket är bilderna några i hasten knäppta bilder på dukningen vi hade på annandag jul men jag tycker den lika väl kunde passa in på nyårsaftonen också.

Valkoista, kultaa ja hennon vaalean vihreätä kukissa sekä paljon kynttilöitä.
—————-
Vitt, guld och en aning ljusgrönt i blommorna samt många levande ljus.

 Kukat ovat erilaisia valkoisia kukkia mitä sillä hetkellä kodista löytyi, kivasti saa ilmettä monella pienemmällä kukalla myös, aina ei siis tarvitse olla varsinaista kukkakimppua.

—————-

Blommorna består av många olika vita blommor som råkade finnas hemma just då, man får det ganska trevligt med många små blommor också, alltid behövs det alltså inte vara en stor bukett eller så.

Tytär teki kultaisesta paperista pienet koristeet jotka ripoteltiin keskelle pöytää.

————–

Dottern stansade ut små dekorationer av guldfärgat papper som vi strödde i mitten av bordet.

Tunnelmallista iltaa ja ihania tämän vuoden viimeisiä päiviä <3

—————-

Önskar en stämningsfull kväll och ett riktigt gott slut på detta år <3

IHANA AURINKO | HÄRLIGA SOL

Otsikko ei ehkä varsinaisesti liity kuviin, mutta voi ihanuus tätä viime päivien valoisuutta josta olemme saaneet pitkän odotuksen jälkeen nauttia. Auringonvalolla on kyllä niin suuri merkitys omaan mielialaan ja energiatasoon. Pakkanen, sininen taivas, upea aurinko ja ne maagisen kauniit siniset hetket.

—————-

Bilderna kanske inte direkt hör ihop med rubriken, men hur ljuvligt är det inte med solljuset som vi fått njuta av de senaste dagarna och som vi väntat på hur länge som helst känns det som. Solljuset har en så stor inverkan på åtminstone mig och hur pigg och energisk jag känner mig. Minusgrader, klarblå vinterhimmel, solen och de magiska blå stunderna.

 Nyt vuorostaan olisi uudenvuoden aaton menun suunnittelua sillä huomenna mennään ruokakauppaan. Punaiset joulukukat keittiössä tulivat tänään sopivasti tiensä päätökseen ja tilalle tietenkin raikkaan valkoisia tulppaaneja.

——————

 Nu är det dags att planera nyårs-menyn också för imorgon blir det en tur till matbutiken igen. De röda julblommorna kom till sitt slut just passligt idag och nu fick det bli fräscha vita tulpaner.

Nyt olisi vuorossa kierros imurin kanssa sillä villakoirat ovat täysin villiintyneet sillä aikaa kun me olemme laiskotelleet.

Oikein mukavaa päivää!

——————

Nu är det en sväng med dammsugaren som står i turen till nästa eftersom det ser ut att dammråttorna har haft fest medan vi bara har latat oss.

Önskar en trevlig dag!

NYT ON LAISKOTELTU | NU HAR VI LATAT OSS

 Viime päivien tunnelmat kuvissa, jouluaaton jälkeen olemme laiskotelleet oikein urakalla. Niin ihana kuin se aika ennen itse joulua on ja itse jouluaatto myös niin rehellisesti sanottuna nautin myös aivan suunnattomasti juuri näistä päivistä joulun jälkeen. Ei ole kiire mihinkään ja jääkaapissa on ruokaa valmiina, sen kuin vain lämmittää ja nostaa esille.

————–

Stämningen ifrån lata och sköna juldagar på bilderna. Hur härlig tiden innan jul än är och själva julaftonen så måste jag ändå ärligt säga att jag njuter ofattbart mycket av dessa dagar efter julen också. Ingen brådska eller tidtabeller att passa och maten står klar i kylen, bara att plocka fram och värma upp.

 Kynttilät ovat palaneet melkein aamusta iltaan ja tuli rätissyt takassa. Olemme pelailleet pelejä koko perheen voimin, luettu kirjoja ja tietysti syöty vähän turhankin paljon herkkuja. Tänään kävin ruokakaupassa ja nyt on jääkaappi täytetty hedelmillä ja keitin ison kattilallisen kevyempää keittoa ruoaksi.

——————

Ljusen har brunnit nästan från morgon till kväll och elden sprakat i kakelugnen. Vi har spelat spel alla tillsammans, läst böcker och förstås ätit litet för mycket godsaker. Idag blev det en tur till matbutiken och nu är kylen fylld med frukter och så kokade jag en kastrull med god soppa till mat.

Meillä joulukuusi saa olla uudenvuoden yli niin kuin aina ja tähdet ikkunoissa sekä kynttilät. Olen yllättyneenä seurannut mm. Instagramissa että moni heittää kuusen ulos ja siivoaa kaiken joulun pois jo heti tapanina. Itse kun olen luullut että minä olen ajoissa joulun pois siivoamisen suhteen kun yleensä teen sen uudenvuodenpäivänä.
—————-
Hos oss får granen stå inne till över nyår och likaså stjärnorna i fönstren och alla ljusen. Har varit litet smått överraskad av att många tycks slänga ut granen och all jul redan på annandagen och jag som trott att jag är tidig med att städa undan julen då jag oftast brukar göra det på nyårsdagen.

Nyt taidan pukea lämpimästi ja lähteä ulos pakkaseen iltakävelylle ja sitten kotiin hedelmäsalaatin tekoon.

Mukavaa maanantaita!

—————-

Nu tror jag att jag ska klä på mig varmt och gå ut på en liten kvällspromenad i den kalla decemberkvällen. När jag kommer hem ska jag göra oss en fräsch fruktsallad.

Trevlig måndag!

JOULUAATON AAMU | JULAFTONSMORGON

 Palataan vielä kerran jouluun ja jouluaatto-aamun tunnelmiin. En edes näin aikuisena malta nukkua jouluaatto-aamuna kovin pitkään sillä haluan aina nousta ennen muita jotta ehdin sytyttää kaikki tunnelmavalot sekä kynttilät ja pistää riisipuron porisemaan ennen kuin muut heräävät.

—————

En liten tillbakablick på julen och julaftonsmorgonen. Inte ens så här som vuxen kan jag sova värst länge om julaftonsmorgonen eftersom jag vill stiga upp innan alla andra för att hinna tända alla ljus och sätta på risgrynsgröten innan de andra vaknar.

 Yleensä katan aamupuuropöydän jo aatonaatto-iltana valmiiksi. Kattauksessa on ripaus punaista sekä vihreää ja valkoista. Parhaiten puuron kanssa sopii mielestäni sokeri ja kaneli mutta joskus keitän myös glögipohjaisen aprikoosikiisselin puuron kaveriksi.

—————-

Ofta brukar jag duka bordet för morgongröten färdigt redan kvällen innan. I år fick det bli färger av grönt, rött och vitt. Tycker att socker och kanel smakar allra bäst på gröten, men ibland brukar jag koka en aprikoskräm på ljus glögg också.

Valkoinen pellavaliina sekä pellavaiset keittiöpyyhkeet.
————–
En vit linneduk och kökshanddukar i linne.

Niin se joulu meni ja huomenna on taas arkipäivä vaikka joululoma jatkuukin. Pakkaset saapuivat tänne eteläänkin ja hennon hento lumikerros. Tänään täällä oli todella upea aurinkoinen pakkaspäivä, miten olinkaan ihan unohtanut miltä kunnon talvipäivä tuntuu, aivan ihanat pakkasen puremat posket.

Mukavaa sunnuntai-iltaa ja alkavaa arkipäivää huomenna <3

—————-

Så gick den julen och imorgon är det vardag igen även om jullovet fortsätter. Nu har vi frost och ett tunt, tunt täcke av pudersnö också här i söder. Idag var det en jätte vacker vinterdag med sol och frost, jag hade riktigt glömt bort hur en riktigt vinterdag känns, alldeles härligt med frostnupna kinder.

Mysig söndagskväll och trevlig vardag <3

TAPANINPÄIVÄN KAHVIT | JUL ANNANDAGS KAFFE

 Joulupäivät alkavat olla tältä vuodelta kohta ohi, toivottavasti teillä kaikilla on ollut ihana ja unelmienne joulu. Meillä on ollut ihana ja rauhallinen joulu, juuri sellainen jota toivoi kaiken kiireen jälkeen, rentoa olemista rakkaiden ihmisten kanssa ja sitä lämmintä joulun tunnelmaa.
————–
Juldagarna börjar strax vara över för den här gången, jag hoppas att ni alla haft en underbar jul, precis en sådan ni drömt om. Vi har haft en härlig och fridfull jul, just en sådan där lugn och skön som man önskade sig efter all julbrådska, lugn samvaro med nära och kära och med en fin, varm julstämning.

 Jouluaatto vietettiin ensin kotona riisipuuroa syöden oman perheen kesken ja aattoillasta suunnattiin vanhempieni luokse herkullisen joulupöydän ääreen ja nähtiin me vilaus joulupukistakin ikkunasta. Kiitos äidille ja isälle herkullisesta jouluruoasta ja mukavasta tunnelmasta, kiitos myös seurasta teille kaikille jotka myös olitte paikalla 🙂
Eilinen joulupäivä oli perniteinen löhöpäivä, pyjamassa puoleen päivään asti, kirja, suklaata, tyttären lahjojen tutkiskelua, takkatuli ja pieni happihyppely.
—————-
Julaftonen firade vi först här hemma med risgrynsgröt och till kvällen gick vi till mina förldrar där vi fick njuta av god julmat och trevligt sällskap och visst såg vi en skymt av julgubben genom fönstret också. Tack till mamma och pappa för god mat och en fin julafton, tack också för det trevliga sällskapet till er alla andra som också var på plats 🙂
Juldagen igår var en riktig mysdag, pyjamasdag fram till lunch, en bok, choklad, titta på dotterns fina julklappar, brasa i kakelugnen samt en liten promenad.

Tänään oli meidän vuoro kattaa pöytä ja tarjota ruokaa, oikein ihana päivä läheisten kanssa tänäänkin ja jaksoihan niitä jouluruokia vielä tänään syödä. 
—————-
Idag var det vår tur att duka bordet och bjuda på julmat, en fin och trevlig dag även idag och visst orkade man äta lite julmat ännu idag.
Joulu näkyy ehkä vielä muutamassa postauksessa mutta kohta on aika siirtää katse kohti uutta vuotta. Joulua en aio keräillä pois täältä kotoa ennen ensi vuotta, pidän siitä tunnelmasta ja tänä vuonna koristelut ovat niin maltilliset että haluan nauttia niistä vielä tovin.
Ihanaa tapaninpäivän iltaa teille kaikille <3
————–
Julen kommer ännu att vara en del av några blogginlägg framöver, men sedan är det dags att lyfta blicken mot nyår. Julen här hemma får stanna åtminstone till över nyår, vill njuta av de stämningfulla dekorationerna ännu och i år är pyntet så diskret att det är ingen brådska med att plocka undan.
Önskar er alla en skön kväll så här på annandag jul <3

JOULU ON JO OVELLA | JULEN ÄR HÄR NU

Aatonaatto jo tänään ja enää vain yksi yö jouluun <3 Koti on koristeltu tähän vuoden suurimpaan juhlaan ja tänään on vuorossa vielä muutamat valmistelut ja sitten saa joulu tulla.
————–
Dagen före julafton redan och endast en natt kvar till jul <3 Hemmet är pyntat i festskrud och ännu är det några julförberedelser på schemat idag men sedan får julen komma.

Lahjat on suurimmaksi osaksi paketoitu mutta illalla tai enemmänkin ehkä yöllä on jälleen vuorossa minun ja miehen yhteinen tonttupaja jolloin kääritään ne viimeisetkin lahjat pakettiin glögiä juoden ja joulumusiikkia kuunnellen. Kuusi on koristeltu vanhoilla tutuilla koristeilla sekä muutamalla uudellakin.
—————–
Paketen är till största delen inslagna, men ikväll eller kanske snarare inatt, har vi vår traditionella tomteverkstad med maken då vi tillsammans paketerar in ännu de sista paketen, dricker glögg och lyssnar på julmusik. Granen är pyntad med de gamla vanliga dekorationerna samt även några nya.

Lähdemme kohta liikenteeseen viemään muutamat joulutervehdykset sekä kukkakaupan kautta. Käymme myös hautausmaalla sytyttämässä kynttilät niille rakkaille jotka eivät ole enää täällä kanssamme viettämässä joulua. Sitten olisi vielä lanttu- sekä porkkanalaatikoiden tekoa ja sauna illalla.
—————-
Vi ska starx iväg för att dela ut några julhälsningar och en sväng via blombutiken ännu. Sedan ska vi gå till gravgården och tända ljus för de nära och kära som inte längre finns här bland oss. Senare blir det ännu att göra kålrots- och morotslåda och bada bastu ikväll.

Sen jälkeen on aika rauhoittua joulun viettoon sekä siihen kaikista tärkeimpään eli yhdessäoloon rakkaiden kanssa, joulun tunnelmaan sekä joulun sanomaan. Nauttia hyvästä ruoasta, ulkoilusta sekä ainoastaan vain olla läsna hetkessä tekemättä juuri mitään.
—————
Sedan är det dags att lugna sig och ta emot julen och det allra viktigaste, nämligen samvaron med nära och kära, julstämningen och julens budskap. Njuta av god mat, promenader och att bara vara närvarande i stunden och göra nästan ingenting.
Toivotan myös kaikille joulumatkalaisille turvallista matkaa joulun viettoon. Huomenna on luvassa vielä pieni hyvän joulun toivotus ajastettuna, mutta muuten blogi hiljenee nyt joulun ajaksi.
Haluan kuitenkin jo nyt toivottaa kaikille oikein ihanaa, lämmintä ja tunnelmallista joulunaikaa sekä hitusen verran jouluntaikaa. 
—————-
Önskar alla som är ute i trafiken på väg till julfirandet en trygg resa. Imorgon kommer det ännu en liten tidsinställd julhälsning här på bloggen, men annars så tystnar bloggen nu under jultiden.
Vill trots allt redan nu önska er alla en alldeles underbar, varm och stämningsfull jul.

HEIPPA KEITTIÖSTÄ | HEJ IFRÅN KÖKET

Tämä päivä on vietetty aika lailla täällä keittiössä, uuni on käynyt kuumana koko päivän ja vielä olisi tehtävä perinteistä saaristolaisleipää.

—————-

Den här dagen har tillbringats i köket för det mesta och ännu skall några traditionella skärgårdslimppor gräddas.

 Ripaus punaista keittiössä ihanien kukkien muodossa, en voinut vastustaa niitä kukkakaupassa ja kotiin tultuani sidoin niistä rennon kimpun. Ajattelin kiikuttaa ne yöksi ulos kasvihuoneeseen, toivottavasti ne sillä tavalla kestäisivät jouluun asti.

—————–

En liten glimt av rött i form av så vackra blommor, kunde inte motstå dessa röda anemonen i butiken och band mig en liten bukett då jag kom hem. Tänker föra ut blommorna i växthuset till natten, hoppas dom på så sätt håller sig till jul.

Suurin osa jouluvalmisteluista alkaa kohta olemaan valmiina, huomenna vielä laatikoiden tekoa ja muutaman joulutervehdyksen viemistä. Sitten on aika rauhoittua joulun viettoon.
—————
Största delen börjar så småningom vara klart, imorgon ska jag ännu göra jullådorna och så ska vi föra några julhälsningar. Sedan är det dags att lugna sig inför julen.

 Enkelikello jaksaa ihastuttaa vuodesta toiseen, niin herkkä ja kaunis.

————–

Änglaspelet är lika vackert från år till år.

 Nyt jatkamaan touhuja keittiössä ja sitten myöhemmin illalla (yöllä) taidan heittäytyä sohvalle kuuman glögin kanssa, mieskin jäi tänään joululomalle, ihanaa.

Muistakaa nauttia kiireen keskellä <3

————

Nu ska jag gå tillbaks till köket och fortsätta, senare ikväll (eller i natt) tänker jag slänga mig på soffan med en varm glögg, makens jullov började idag, så skönt att alla vara hemma tillsammans.

Visst kommer ni väl ihåg att njuta också mitt i all julbrådska <3

JOULUPERINNE: JOULURUOKA | JULTRADITION: JULMATEN

 Nyt on joulu jo niin lähellä että on aika pikkuhiljaa siirtyä keittiön puolelle valmistamaan jouluruokia. Näin saaristolaisena kalat ovat tietysti ne kaikista tärkeimmät joulupöydässä, pärjäisin melkein kokonaan pelkästään juuri sillä kalapöydällä, mutta kyllähän kinkku sekä muutamat laatikot kuuluvat jouluun nekin.

—————-

Nu börjar julen vara så pass nära att det så småningom börjar vara dags att ställa sig i köket för att förbereda julmaten. Här i skärgården är naturligtvis fiskbordet det allra viktigaste och jag skulle gott och väl klara mig nästan enbart med det, men visst hör ju skinkan och några lådor till julen de också.

 Itse olen pienestä pitäen tottunut palvikinkkuun jouluna joten uunikinkku ei ole minun suurinta herkkua vaikka toki sitä syön. Lapsuudessa muistan kuinka isä aina suolasi kinkun itse ja sitten se meni naapurin miehelle savustettavaksi. Nykyään isä savustaa kinkut itse ja meidän kinkku onkin tänään ollut koko päivän isän savustusuunissa, tuskin maltan odottaa että saa maistaa siitä sen ensimmäisen palan.

————–

Själv är jag uppvuxen med rökt skinka till julen så ungsskinkan är inte min största favorit, även om jag nog äter det också. Pappa saltade alltid själv skinkan då jag var liten och sedan åkte den in i grannens rökugn. Nuförtiden röker pappa själv skinkorna och just idag så har vår skinka fått spendera dagen i pappas rökugn, kan knappt vänta tills man får smaka den första skivan.

 Mieheni joka söi ainoastaan kalapuikkoja kun tavattiin syö nyt myös kaikenlaisia kaloja hyvällä ruokahalulla ja valmistammekin aina nykyään omat sillimme jouluksi. Mielestäni se on niin ihanaa yhdessä suunnitella ja valmistaa sitä omaa joulupöytää. Resepti silliin löytyy täältä. Alla sama resepti meidän omalla variaatiolla.

Suvisilli

1 pkt matjessillifileitä
2 dl creme fraichea
0,5 dl majoneesia
1 rkl sinappia
1 nippu ruohosipulia
2 punasipulia varsineen tai 1 iso tavallinen punasipuli
1-2 valkosipulin kynttä

1. Valuta sillipalat liemestä ja pilko ne paloiksi saksilla.
2. Sekoita creme fraiche ja majoneesi keskenään. Lisää sinappi, pilkottu ruohosipuli, punasipuli ja valkosipuli sekä sillipalat. Itse lisään myös pilkotun sipulin suoraan seokseen. Mausta rouhitulla mustapippurilla ja anna seoksen maustua hetken ennen tarjoilua. Kaada tarjoiluastiaan.

————

Maken som endast åt fiskpinnar då vi träffades äter nu också alla sorters fisk med god aptit och vi brukar tillsammans laga våra egna sillar. Tycker det är så mysigt att tillsammans planera och förbereda det egna julbordet. Det här sillreceptet hittas här. Skriver här under samma recept men med vår egen variation som vi brukar göra.

Sill

1 pkt matjes-sillfiléer
2 dl creme fraiche
0,5 dl majonäs
1 msk senap
1 knippe gräslök
2 rödlökar med skaft eller 1 stor vanlig rödlök
1-2 klyftor vitlök

1. Låt sillen rinna av och klipp den i passliga bitar.
2. Blanda creme fraiche och majonäs. Tillsätt senapen, den hackade gräslöken, rödlöken och vitlöken samt sillbitarna. Krydda med lite svartpeppar. Häll upp sillen i ett serveringskärl. Låt sillen smaksätta sig en stund innan servering.

 Huomenna on vuorossa ruokakauppareissu ja vielä pitäisi päättää joulun jälkiruoka, löytyy liian monta hyvää vaihtoehtoa. Jotain kevyempää, raikasta sekä kylmää, luulen että luotan siihen yhdistelmään tänäkin vuonna.

Mukavaa iltaa!

————–

Imorgon är det dags för det stora matuppköpet inför jul och jag har inte ännu bestämt mig för vilken dessert jag ska göra, finns för många bra alternativ. Något lättare, fräscht och kallt, tror jag litar på den kombinationen även i år.

Trevlig kväll!

KULTAA JA KIMALLUSTA | GULD OCH GLITTER

 Heippa ystäväiset!
En malttanut olla laittamatta muutamat tunnelmakuvat, meillä alkaa nyt olemaan ihanasti jouluinen tunnelma täällä kotona. Kuusi tuoksuu ja kynttilät tuikkivat. 
—————-
Hej kära vänner!
Kunde inte låta bli att sätta några stämningsbilder ifrån ikväll, här hemma börjar den varma och sköna julstämningen infinna sig. Det doftar gran och ljusen fladdrar så där mysigt.

 Tämän joulun uusi väri on kultainen, olen nyt ihan rohkeasti yhdistänyt sekä hopeaa että kultaa eikä se minun silmääni oikeastaan yhtään häiritse vaikka yleensä olenkin tosi varovainen yhdistämään eri metallivärejä keskenään. Kulta tuo mukavasti lämpöä ja juhlavuutta.
—————
Den nya julfärgen för i år är guld, jag har nu modigt blandat guld och silver och egentligen så skär det sig inte i mitt öga alls trots att jag annars brukar vara försiktig med att blanda olika metallfärger med varandra. Guldet ger en känsla av värme och så känns det ju litet festligt också.

 Jotenkin tuntuu että tänä vuonna mennään ennätys vähäisellä määrällä koristeita ja valosarjoja mutta tämä tuntuu oikein sopivalta juuri nyt. Huomenna kaivetaan vielä muutamat perinteiset tontut esille joita tytär jo kaipaili. Joulussa perinteet ovat hyvinkin tärkeitä ja jotkut asiat kuuluvat aina olla esillä joka vuosi minunkin mielestä. 
————–
Känns att i år har vi rekord litet julpynt och ljusslingor men just nu känns det riktigt bra och lagom så här. Imorgon ska vi ännu leta fram några traditionella tomtar som dottern redan frågade efter, traditioner är ju så viktiga just vid jul och vissa pynt ska man ha framme från år till år tycker jag också.

Amaryllis on kyllä oikea kukkien kuningatar ja niitä onkin meillä tänä vuonna sekä leikkona että ruukuissa. Kukkakaupassa täytyy vielä poiketa ja huomenna toivon ettei sada niin päästään tyttären kanssa metsään hakemaan vielä vähän lisää sammalta sekä tuoreita havuja.
————-
Amaryllisen är nog blommornas drottning och i år har vi den både som snittblomma och i kruka. Blir nog en sväng till blombutiken ännu och så hoppas jag det inte regnar imorgon så vi kommer ut i skogen med dottern för att plocka litet mer mossa och färskt granris.

 Näiden kuvien myötä toivotan teille oikein ihanaa sekä tunnelmallista iltaa ja joulun odotusta <3
————–
Önskar er en mysig och stämningsfull kväll samt väntan på julen <3